{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/77/4","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"ur\",\"chapterNumber\":77,\"verseNumber\":4,\"verses\":[{\"translationCode\":\"ur-ahmedali\",\"translator\":\"Ahmed Ali\",\"translationName\":\"احمد علی\",\"text\":\"پھر ان ہواؤں کی جو بادلوں کو متفرق کر دیتی ہیں\"},{\"translationCode\":\"ur-jalandhry\",\"translator\":\"Fateh Muhammad Jalandhry\",\"translationName\":\"جالندہری\",\"text\":\"پھر ان کو پھاڑ کر جدا جدا کر دیتی ہیں\"},{\"translationCode\":\"ur-jawadi\",\"translator\":\"Syed Zeeshan Haider Jawadi\",\"translationName\":\"علامہ جوادی\",\"text\":\"پھر انہیں آپس میں جدا کرنے والی ہیں\"},{\"translationCode\":\"ur-junagarhi\",\"translator\":\"Muhammad Junagarhi\",\"translationName\":\"محمد جوناگڑھی\",\"text\":\"پھر حق وباطل کو جدا جدا کر دینے والے\"},{\"translationCode\":\"ur-kanzuliman\",\"translator\":\"Ahmed Raza Khan\",\"translationName\":\"احمد رضا خان\",\"text\":\"پھر حق ناحق کو خوب جدا کرنے والیاں،\"},{\"translationCode\":\"ur-maududi\",\"translator\":\"Abul A'ala Maududi\",\"translationName\":\"ابوالاعلی مودودی\",\"text\":\"پھر (اُن کو) پھاڑ کر جدا کرتی ہیں\"},{\"translationCode\":\"ur-najafi\",\"translator\":\"Ayatollah Muhammad Hussain Najafi \",\"translationName\":\"محمد حسین نجفی\",\"text\":\"پھر (انہیں) متفرق کر دیتی ہیں۔\"},{\"translationCode\":\"ur-qadri\",\"translator\":\"Tahir ul Qadri\",\"translationName\":\"طاہر القادری\",\"text\":\"پھر ان کی قَسم جو (اُنہیں) پھاڑ کر جدا جدا کر دیتی ہیں،\"}],\"textArabic\":\"فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا\"}"}},"staticQueryHashes":[]}